Şartlar ve Koşullar
Spy Pharma, Türkiye'nin Genel Satış ve Teslimat Şartları ve Koşulları
I. Genel, Kapsam
(1) Bu Genel Satış ve Teslimat Şartları ve Koşulları (bundan sonra "GTCSD" olarak anılacaktır), satıcı veya tedarikçi olduğumuz müşterilerimizle olan tüm iş ilişkilerimiz için geçerlidir. GTCSD, sözleşmenin imzalanması üzerine Müşteri ticari veya serbest meslek faaliyetlerinde bulunuyorsa (sözde girişimciler) veya kamu hukuku kapsamındaki bir tüzel kişilik veya kamu hukuku kapsamındaki özel bir fon ise geçerlidir.
(2) Aksi kararlaştırılmadıkça, Müşterinin siparişinde geçerli olan veya her halükarda kendisine sağlanan son yazılı versiyondaki GTCSD, aynı Müşteri ile gelecekteki işlemler için de çerçeve sözleşme olarak geçerlidir ve her bir durumda yeniden atıfta bulunmamıza gerek yoktur.
(3) Yalnızca GTCSD'miz geçerlidir. Müşterinin GTCSD'mizle çelişen veya çelişki içeren veya GTCSD'mizde yer almayan koşulları, yalnızca geçerliliğini açıkça kabul ettiğimiz ölçüde sözleşmenin bir parçası olur. Bu onay şartı, örneğin, Müşterinin GTCSD'sini bilerek Müşterinin teslimatlarını kayıtsız kabul etsek bile, istisnasız olarak geçerlidir.
(4) Müşteri ile münferit durumlarda yapılan bireysel anlaşmalar (yan anlaşmalar, ekler ve değişiklikler dahil) her durumda bu GTCSD'ye göre önceliklidir. Aksini ispatlanmadıkça, yazılı bir sözleşme veya yazılı onayımız bu tür anlaşmaların içeriğine göre önceliklidir.
(5) Sözleşmeyle ilgili yasal olarak ilgili beyanlar ve bildirimler (örneğin, son tarihler, hatırlatmalar, cayma veya indirim) Müşteri tarafından yazılı olarak, yani yazılı veya metin biçiminde (örneğin mektup, e-posta) yapılmalıdır. Özellikle beyan eden kişinin meşruiyeti konusunda şüphe varsa, resmi yasal gereklilikler ve ek kanıtlar etkilenmez.
(6) Yasal hükümlerin uygulanabilirliğine yapılan atıflar sadece açıklığa kavuşturma amaçlıdır. Bu nedenle, bu tür bir açıklama olmasa bile, yasal hükümler, bu GTCSD'de doğrudan değiştirilmedikçe veya açıkça hariç tutulmadıkça geçerli olacaktır.
II. Teklif belgeleri, teslimat kapsamı
(1) Tekliflerimiz önceden haber verilmeksizin ve herhangi bir yükümlülük olmaksızın değiştirilebilir. Bu, Müşteriye çizimler, ürün tanımları, kataloglar, reklam materyalleri, numuneler, maliyet tahminleri ve diğer belgeler (elektronik belgeler dahil) sağladığımızda da geçerlidir; bu belgelerde tüm mülkiyet hakları, telif hakları ve sınai mülkiyet hakları (bu hakları tescil etme hakkı dahil) bize aittir.
(2) Müşterinin mal siparişi, bağlayıcı bir teklif olarak kabul edilir. Siparişte aksi belirtilmedikçe, bu sözleşme teklifini teslim aldıktan sonra 14 gün içinde kabul etme hakkına sahibiz. Kabul, yazılı olarak veya metin biçiminde (örneğin sipariş onayı ile) veya malların Müşteriye teslimi ile beyan edilebilir.
(3) Teslimatın kapsamı, yazılı veya metin biçiminde sipariş onayımıza göre belirlenir. Tarafımızdan bağlayıcı olarak belirtilen bir teklifin zamanında kabul edilmesi durumunda, teklif geçerli olacaktır.
III. Teslimat, ifa yeri, riskin devri
(1) Teslimat, ifa yeri olan Türkiye'nin İstanbul kentinde EXW Incoterms 2020 şartlarına göre yapılır.
(2) Müşterinin talebi ve masrafları doğrultusunda, mallar başka bir varış noktasına gönderilir (ifanın yerine getirildiği yer dışında, alıcının talep ettiği bir varış noktasına teslimat yoluyla satış). Aksi kararlaştırılmadıkça, Müşteri için makul bir kapsamda nakliye türünü (özellikle nakliye şirketleri, nakliye rotası, ambalajlama) belirleme hakkına sahibiz.
(3) Malların kazara kaybolması ve kazara bozulması riski, en geç malların teslim edildiği anda Müşteriye geçer. Ancak, ifa yerinden başka, alıcı tarafından talep edilen bir yere teslimat yoluyla satış için, malların kazara kaybolması ve kazara bozulması riski ile gecikme riski, mallar nakliyeciye, taşıyıcıya veya nakliyeyi gerçekleştirmek üzere görevlendirilen başka bir kişi veya kuruma teslim edildiği anda geçer.
(4) Kabulün kararlaştırılmış olması halinde, riskin geçişi bu kabul temelinde belirlenir. Müşteri kabulde temerrüde düşerse, teslimat veya kabul aynı şekilde geçerli olacaktır.
(5) Müşteri kabulde gecikirse, işbirliği yapmazsa veya teslimatımız Müşterinin sorumlu olduğu diğer nedenlerle gecikirse, ek masraflar (örneğin depolama masrafları) dahil olmak üzere ortaya çıkan zararların tazminini talep etme hakkına sahibiz.
IV. Teslimat süresi ve teslimat gecikmesi
(1) Teslimat süresi, sipariş kabul edildikten sonra tarafımızca ayrı ayrı kararlaştırılır veya belirtilir. Aksi takdirde, teslimat süresi sözleşmenin imzalanmasından itibaren yaklaşık 12 haftadır.
(2) Kontrolümüz dışındaki nedenlerle (hizmetin mevcut olmaması) bağlayıcı teslimat sürelerine uymamız mümkün değilse, bu durumu Müşteriye derhal bildirir ve aynı zamanda Müşteriye tahmini yeni teslimat süresini bildiririz. Hizmet yeni teslimat süresi içinde de mevcut değilse, sözleşmeden tamamen veya kısmen çekilme hakkına sahip oluruz; Müşteri tarafından zaten ödenmiş olan bedeli derhal iade ederiz. Özellikle, tedarikçimizin teslimatı geciktirmesi durumunda, uygun bir riskten korunma işlemi gerçekleştirmiş olmamız ve ne tedarikçimizin ne de bizim hatamız olmaması veya bireysel durumlarda ifa sağlamamız gerekmemesi halinde, hizmet mevcut değil kabul edilir.
(4) Müşterinin bu GTCSD'nin VIII. bölümüne göre hakları ve özellikle ifa yükümlülüğünün hariç tutulması (örneğin ifanın imkansızlığı veya uygulanamazlığı ve/veya müteakip ifa) kapsamındaki yasal haklarımız etkilenmez.
V. Fiyatlar ve ödeme koşulları
(1) Teklifte ve/veya sipariş onayında belirtilen fiyatlar, EXW Incoterms 2020 Münih, Almanya, navlun, ambalaj ve sigorta hariç, ilgili yasal tutarda KDV dahil geçerlidir.
(2) Satın alma bedeli, fatura ve teslimat veya malların kabulünden itibaren 14 gün içinde kesintisiz olarak ödenmelidir. Ancak, devam eden bir iş ilişkisi çerçevesinde, herhangi bir zamanda, teslimatı tamamen veya kısmen sadece ön ödeme karşılığında gerçekleştirme hakkına da sahibiz. Bu hususa ilişkin çekincemizi en geç siparişi onaylarken beyan ederiz.
(3) Müşteri, yukarıdaki ödeme süresinin sona ermesinden itibaren temerrüde düşer. Temerrüt süresince, satın alma bedeli üzerinden geçerli yasal faiz oranı üzerinden faiz hesaplanır. Temerrütten kaynaklanan diğer zararları talep etme hakkımızı saklı tutarız. Tüccarlara karşı ticari temerrüt faizi talep etme hakkımız (Türk Ticaret Kanunu – HGB, Madde 353) bundan etkilenmez.
(4) Müşteri, yalnızca tartışmasız veya yasal olarak tespit edilmiş alacaklar ve aynı hukuki ilişkiye dayanan karşı alacaklar ile mahsup veya alıkoyma hakkına sahiptir. Teslimatta kusur olması durumunda, bölüm VII paragraf 6 bundan etkilenmez.
VI. Mülkiyetin muhafazası
(1) Satış sözleşmesinden ve devam eden iş ilişkisinden kaynaklanan mevcut ve gelecekteki tüm taleplerimiz (teminatlı talepler) tam olarak ödenene kadar, satılan malların (teminatlı mallar) mülkiyetini saklı tutarız.
(2) Teminatlı talepler tam olarak ödenene kadar, teminatlı mallar üçüncü şahıslara rehin verilemez veya teminat olarak devredilemez. Müşteri, iflas davası açılması durumunda veya üçüncü şahısların rezerve mallara erişmesi durumunda, bunu derhal yazılı olarak veya metin biçiminde bize bildirmelidir.
(3) Müşterinin sözleşmeyi ihlal etmesi, özellikle vadesi gelen satın alma bedelini ödememesi durumunda, yasal hükümlere göre sözleşmeden çekilme ve mülkiyet hakkının saklı tutulması ve çekilme temelinde malları talep etme hakkına sahibiz.
(4) Müşteri, normal iş akışı içinde mülkiyet hakkı saklı malları yeniden satma ve/veya işleme yetkisine sahiptir. Bu durumda, aşağıdaki hükümler ek olarak geçerlidir.
(a) Müşteri tarafından mülkiyet hakkı saklı malların işlenmesi veya dönüştürülmesi, üretici olarak bizim için gerçekleştirilir. Mülkiyet hakkı saklı mallar işlenir, ayrılmaz bir şekilde birleştirilir veya bize ait olmayan diğer mallarla karıştırılırsa, işleme, birleştirme veya karıştırma anında mülkiyet hakkı saklı malların değeri (satış vergisi dahil nihai fatura tutarı) ile diğer işlenmiş, birleştirilmiş veya karıştırılmış malların değeri arasındaki oranda yeni malın müşterek mülkiyetini elde ederiz. Mülkiyet hakkı saklı tutulan mallar, Müşterinin mallarının ana mal olarak kabul edileceği şekilde işlenir, birleştirilir veya karıştırılırsa, Müşteri ve biz, Müşterinin bu malın müşterek mülkiyetini bize orantılı olarak devredeceğini kabul ederiz. Bu devri kabul ederiz.
(b) Müşteri, mülkiyet hakkı saklı tutulan malların veya ürünün yeniden satışından kaynaklanan tüm alacakları ve mülkiyet hakkı saklı tutulan mallara ilişkin, müşterilerinin veya üçüncü şahısların aleyhine başka herhangi bir yasal nedenden kaynaklanan alacakları (özellikle haksız fiilden kaynaklanan alacaklar ve sigorta tazminatlarından kaynaklanan alacaklar) veya – mallarda sadece müşterek mülkiyet payına hak kazanmışsak – yukarıdaki paragrafa göre olası müşterek mülkiyet payımızın tutarında. Bu devri kabul edeceğiz. 2. paragrafta belirtilen Müşterinin yükümlülükleri, devredilen alacaklar açısından da geçerli olacaktır.
© Müşteri, bize ek olarak alacağı tahsil etme yetkisine sahip olmaya devam edecektir. Müşteri bize karşı ödeme yükümlülüklerini yerine getirdiği, ödemede gecikme olmadığı, iflas davası açılmadığı ve ödeme gücü başka bir şekilde bozulmadığı sürece, alacağı tahsil etmemeyi taahhüt ederiz. Ancak bu durumda, Müşteriden devredilen alacakları ve borçlularını bize bildirmelerini, tahsilat için gerekli tüm bilgileri sağlamalarını, ilgili belgeleri teslim etmelerini ve borçluları (üçüncü şahısları) devreden bilgilendirmelerini talep edebiliriz.
(5) Teminatların gerçekleşebilir değeri taleplerimizi %10'dan fazla aşarsa, Müşterinin talebi üzerine seçtiğimiz teminatları serbest bırakırız.
(6) Teslimatın varış yerinde önceki düzenlemelere göre mülkiyet hakkı saklı tutulmadığında, alıcı bize işlevsel olarak eşdeğer başka bir teminat (örneğin akreditif veya banka garantisi) sağlar.
VII. Müşterinin kusur talepleri
(1) Aşağıda aksi belirtilmedikçe, kalite ve mülkiyet kusurları durumunda Müşterinin hakları için yasal hükümler geçerlidir. Her durumda, mallar bir tüketiciye teslim edildiğinde özel yasal düzenlemeler etkilenmez (tedarikçi rücu hakkı).
(2) Kusurlar için sorumluluğumuzun temeli, her şeyden önce malların durumu konusunda varılan anlaşmadır. Müşteriye siparişinden önce verilen veya bu GTCSD ile aynı şekilde sözleşmeye dahil edilen ürün açıklamaları (üreticinin açıklamaları dahil), malların durumu hakkında bir anlaşma olarak kabul edilir.
(3) Durum üzerinde anlaşma yapılmamışsa, bir kusurun var olup olmadığına ilişkin değerlendirme yasal düzenlemelere göre yapılır. Ancak, Müşteri'nin satın alma kararını etkilediğini bize bildirmediği, üretici veya diğer üçüncü şahıslar tarafından yapılan kamuya açık beyanlar (örn. reklam mesajları) için herhangi bir sorumluluk üstlenmiyoruz.
(4) Kusur taleplerinin ileri sürülmesi, Müşteri'nin kusurları inceleme ve bildirme konusundaki yasal yükümlülüklerini yerine getirmiş olmasını gerektirir. Mallar, Müşteri tarafından derhal incelenmelidir. Kontrol sırasında veya daha sonra bir kusur ortaya çıkarsa, bu durum derhal yazılı olarak bize bildirilmelidir, aksi takdirde mallar kabul edilmiş sayılır. Bildirimin zamanında gönderilmesi halinde süreye uyulmuş sayılır.
(5) Teslim edilen ürün kusurlu ise, Müşteri önce kusurun giderilmesini (düzeltme) veya kusursuz bir ürünün teslim edilmesini (değiştirme) talep edebilir. Sonradan ifa başarısız olursa veya Müşteri tarafından sonradan ifa için belirlenen makul süre başarısızlıkla sonuçlanırsa veya yasal düzenlemelere göre gereksiz hale gelirse, Müşteri satış sözleşmesinden çekilebilir veya satın alma fiyatını düşürebilir. Ancak, küçük bir kusur olması durumunda, çekilme hakkı yoktur.
(6) Sonradan ifa yükümlülüğümüzü, Müşteri tarafından ödenmesi gereken satın alma fiyatının ödenmesine bağlı kılma hakkına sahibiz. Ancak, Müşteri kusura oranla satın alma fiyatının makul bir kısmını alıkoyma hakkına sahiptir.
(7) Müşteri, özellikle söz konusu malları teste sunmak için, borçlu olduğumuz müteakip ifa için gerekli zamanı ve fırsatı bize tanımalıdır. Değiştirme teslimatı yapılırsa, Müşteri kusurlu ürünü yasal düzenlemelere uygun olarak bize iade etmelidir. Sonraki performans, kusurlu ürünün kaldırılması veya yeniden montajını içermez, eğer biz başlangıçta onu monte etmekle yükümlü değildik.
(8) Test ve sonraki performans için gerekli masrafları, özellikle nakliye, seyahat, işçilik ve malzeme masraflarını ve varsa, kusurun gerçekten var olduğu tespit edilirse, yasal hükümlere uygun olarak montaj ve sökme masraflarını biz üstlenir veya geri öderiz. Aksi takdirde, kusurun bulunmadığı Müşteri tarafından fark edilememişse, kusurların onarımı için yetkisiz talebin sonucu olarak ortaya çıkan masrafları (özellikle test ve nakliye masrafları) Müşteriden talep edebiliriz.
(9) Müşteri tarafından tazminat veya boşuna yapılan masrafların geri ödenmesi için ileri sürülen talepler, yalnızca bölüm VII'ye uygun olarak geçerlidir ve aksi takdirde hariç tutulur.
VIII. Diğer sorumluluklar
(1) Bu GTCSD'de, aşağıdaki hükümler dahil olmak üzere, aksi belirtilmedikçe, sözleşme ve sözleşme dışı yükümlülüklerin ihlali durumunda ilgili yasal hükümlere göre sorumlu olacağız.
(2) Kasıt ve ağır ihmal durumunda, yasal dayanağı ne olursa olsun, zararlardan sorumlu olacağız. Basit ihmal durumunda, yasal sorumluluk sınırlamalarına tabi olarak (örneğin, kendi işlerimizde gerekli özenin gösterilmesi; önemsiz görev ihlali) (a) can, beden veya sağlığa zarar verilmesi sonucu ortaya çıkan zararlar, (b) temel bir yükümlülüğün ihlali sonucu ortaya çıkan zararlar (sözleşmenin düzgün bir şekilde yerine getirilebilmesi için yerine getirilmesi gereken ve sözleşme ortağının düzenli olarak güvenebileceği bir sözleşme yükümlülüğü) için sorumluluk kabul ederiz; ancak bu durumda sorumluluğumuz, öngörülebilir, tipik olarak meydana gelen zararların tazminiyle sınırlıdır.
(3) 2. fıkradan kaynaklanan sorumluluk sınırlamaları, bir kusuru hileli bir şekilde gizlemişsek veya malların durumuna ilişkin bir garanti vermişsek geçerli değildir. 2. fıkradan kaynaklanan sorumluluk sınırlamaları, özellikle Ürün Sorumluluğu Kanunu'na göre yasal katı sorumluluktan doğan taleplere de uygulanmaz.
(4) Diğer tüm durumlarda sorumluluk hariç tutulur.
(5) Yukarıdaki hüküm uyarınca sorumluluğumuzun hariç tutulması veya sınırlandırılması durumunda, bu durum personelimiz, işçilerimiz, çalışanlarımız, temsilcilerimiz ve vekil temsilcilerimiz için de geçerlidir.
IX. Zamanaşımı süresi
(1) Hayat, beden veya sağlığa zarar veren hasarlar söz konusu olduğunda, bu hasarlar bizim tarafımızdan ihmal sonucu görev ihlali veya yasal temsilcilerimizden veya vekillerimizden birinin kasıtlı veya ihmal sonucu görev ihlali nedeniyle meydana gelmişse, diğer hasarlar söz konusu olduğunda, bu hasarlar bizim tarafımızdan kasıtlı veya ağır ihmal sonucu görev ihlali veya yasal temsilcilerimizden veya vekillerimizden birinin kasıtlı veya ağır ihmal sonucu görev ihlali nedeniyle meydana gelmişse, ve ilgili sözleşmeden kaynaklanan temel yükümlülüklerin kasıtlı veya ihmal sonucu ihlali veya yasal temsilcilerimizden veya vekillerimizden birinin kasıtlı veya ihmal sonucu ihlali nedeniyle meydana gelen zararlar durumunda, yasal zamanaşımı süresi geçerlidir. Aynısı, özellikle Ürün Sorumluluğu Kanunu kapsamındaki yasal kusursuz sorumluluk ve garanti sorumluluğu durumunda da geçerlidir.
(2) Diğer tüm durumlarda, zamanaşımı süresi teslimattan itibaren bir yıldır.
X. Gizlilik
(1) Sözleşme tarafları, sözlü, yazılı veya başka bir şekilde, doğrudan veya dolaylı olarak aldıkları, gizli olarak belirtilen veya objektif bir üçüncü tarafın görünürde hassas niteliği nedeniyle gizli olarak değerlendireceği tüm bilgileri veya bilgi materyallerini gizli olarak ele alacaktır.
(2) Gizlilik yükümlülüğü, alıcı tarafın aşağıdakileri kanıtlayabildiği bilgiler için sona erer veya uygulanmaz:
– Bilginin iletildiği sırada zaten genel olarak biliniyor olması,
– Bilginin, ifşa eden sözleşme tarafı dışındaki başka yollarla elde edilmesi ve hiç kimsenin gizlilik yükümlülüğünü ihlal etmemesi,
– İfşa eden sözleşme tarafının gizlilik yükümlülüğünden yazılı olarak feragat etmesi,
– Bilginin, gizli bilgiler kullanılmadan bağımsız olarak elde edilmesi,
– Bir makam veya mahkeme kararıyla veya zorunlu yasal gereklilikler nedeniyle bilginin ifşa edilmesi gerekmesi.
(3) Sözleşme tarafları, çalışanlarından ve vekillerinden gizlilik yükümlülüğünü yerine getirmelerini talep ederler.
XI. Yasa seçimi ve yargı yeri
(1) Bu GTCSD ve bizimle Müşteri arasındaki tüm hukuki ilişkiler için, BM Uluslararası Mal Satış Sözleşmeleri Hakkında Sözleşme hariç olmak üzere, Federal Türkiye Cumhuriyeti yasaları geçerlidir.
(2) Müşteri, Türk Ticaret Kanunu anlamında bir tüccar, kamu hukuku tüzel kişiliği veya kamu hukuku özel fonu ise, sözleşme ilişkisinden doğrudan veya dolaylı olarak kaynaklanan tüm ihtilaflar için münhasır – aynı zamanda uluslararası – yargı yeri, Türkiye'nin İstanbul şehirinde kayıtlı ofisimizdir. Bununla birlikte, Müşterinin genel yargı yerinde de dava açma hakkına sahibiz.
(3) Bu GTCSD, Türk hukukuna göre yorumlanacaktır. Tükçe ve İngilizce olarak yazılmıştır. Türkçe ve İngilizce versiyonları arasında herhangi bir farklılık olması durumunda, Türkçe versiyonu geçerli olacaktır.
Son güncelleme: Aralık 2025